crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Перевод руководств по началу работы с Qt и Qml
Kagami
  опции профиля:
сообщение 23.10.2010, 10:56
Сообщение #1


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


В этой теме предлагаю проводить координацию наших усилий по переводу парочки руководств по Qt и Qml. Пока желающих набралось трое, предлагаю поделить работу на следующие три куска:
1. Весь Getting Started Programming with Qt
2. Первая половина Getting Started Programming with QML до раздела Decorating the Text Editor.
3. Вторая половина Getting Started Programming with QML.

Я уже начал переводить Getting Started Programming with Qt и потихонечку добавлять его в wiki (для второго руководства планирую название страницы GettingStartedQmlRussian), надеюсь никто не будет против ;)

Если кто закончит свой кусок раньше, то по желанию можно будет договориться и помочь другим.

P.S. В планах добавить на вики страницу про русский перевод Qt, Qt Creator и их документации, а также про QtRTT.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Алексей1153
  опции профиля:
сообщение 23.10.2010, 11:17
Сообщение #2


фрилансер
******

Группа: Участник
Сообщений: 2941
Регистрация: 19.6.2010
Из: Обливион
Пользователь №: 1822

Спасибо сказали: 215 раз(а)




Репутация:   34  


сильно занят, не могу присоединиться :(
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
alex977
  опции профиля:
сообщение 23.10.2010, 11:31
Сообщение #3


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 310
Регистрация: 19.6.2008
Из: Россия, МО, г.Мытищи
Пользователь №: 206

Спасибо сказали: 77 раз(а)




Репутация:   8  


А на главной странице вики ссылка на перевод не нужна?
Ежели никто не против - возьму вариант 2 (Первая половина Getting Started Programming with QML до раздела Decorating the Text Editor.)

Перевел исходное сообщение:

Раскрывающийся текст

Приглашаем переводчиков

Опубликала Alexandra Leisse 22 октября 2010

Думаю, что локализованный контент - это отлично и делает жизнь гораздо легче. Особенно если вы пытаетесь понять что-либо сложное и совершенно новое. Мы знаем также, что не все достаточно хорошо знают английский. И мы знаем, что уже осуществляются замечательные проекты. Учитывая вышесказанное у меня появилась идея.

Почему бы не согласовать усилия и пока мы здесь, не сказать спасибо тем, кто уже потратил время на это?

Приглашаем поучаствовать каждого, чей родной язык отличен от английского.

Я выбрала два фрагмента, смысл которых, как я считаю, является важным для понимания новичками: Getting Started Programming with Qt и Getting Started Programming with QML. Чтобы сделать работу более привлекательной, у меня есть несколько наград.

А именно:

* заверешённый к 1 декабрю перевод с пометкой ”getting started” помещается в вики Qt Developer Network
* участвовавшие переводчики отправляют мне сообщение (через форму в моём профиле) с URL страницы с завершённым переводом, а также указанием своего полного домашнего адреса, включая контактный телефон для компании по доставке.
* все переводчики получают футболку с динозавром Qt DevNet (там где придёт доставка)
* все переводчики получают 500 очков для повышения своего ранга в Qt DevNet
* все переводчики участвуют в лотерее с N900 в качестве приза

Хороша и возможна кооперация - вы получите свою футболку и очки, а в лотерее будете участвовать индивидуально. Если до срока окончания для какого-либо языка будет больше одного перевода, то я попрошу переводчиков объединить переводы.

Говоря о переводах, мы действительно рады видеть результат значительных усилий, приложенных командой qt.developpez.com по переводу на французский язык Документации и статей Qt Quarterly. Отличная работа, молодцы ребята!

Я уверена, что имеются и другие инициативы по локализации контента. Если вы участвуете в одной из них, дайте мне знать.
QShare(this)


Сообщение отредактировал alex977 - 23.10.2010, 13:06
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 23.10.2010, 15:35
Сообщение #4


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


переводите в Омеге, чтобы ПП наполнялась.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 23.10.2010, 16:04
Сообщение #5


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Я сразу в омеге делал, мне так удобнее :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 25.10.2010, 8:45
Сообщение #6


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Заметил статьи GettingStartedWithQtRussian и GettingStartedQMLRussian. Надо будет связаться с авторами и сразу синхронизироваться с ними.

Сообщение отредактировал Kagami - 25.10.2010, 10:57
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
alex977
  опции профиля:
сообщение 25.10.2010, 15:15
Сообщение #7


Активный участник
***

Группа: Участник
Сообщений: 310
Регистрация: 19.6.2008
Из: Россия, МО, г.Мытищи
Пользователь №: 206

Спасибо сказали: 77 раз(а)




Репутация:   8  


Еще 2:
- GettingStartedQtRussian
- Getting_Started_Programming_with_Qt
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 25.10.2010, 15:33
Сообщение #8


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Цитата(alex977 @ 25.10.2010, 16:15) *

Первый из них мой ;) с небольшим стилистическими правками Константина
Автор второго не заполнил свой профиль, так что о нем ничего не известно..
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 31.10.2010, 22:36
Сообщение #9


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Пообщался с переводчиком второй статьи. Создали голосование по поводу выбора базы для объединения.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
igor_bogomolov
  опции профиля:
сообщение 31.10.2010, 23:17
Сообщение #10


Профессионал
*****

Группа: Сомодератор
Сообщений: 1215
Регистрация: 22.3.2009
Из: Саратов
Пользователь №: 630

Спасибо сказали: 235 раз(а)




Репутация:   29  


Проголосовал
Мне больше понравился этот вариант http://developer.qt.nokia.com/wiki/GettingStartedQtRussian
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 22.11.2024, 0:05