crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

49 страниц V  « < 42 43 44 45 46 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Помогите перевести термины
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 1.10.2012, 21:42
Сообщение #431


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(iReset @ 29.9.2012, 17:12) *
Не могу понять, что такое promoted widget. Цитата из What's New in Qt 4.3:
смотри перевод Qt Designer'а
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
iReset
  опции профиля:
сообщение 2.10.2012, 8:43
Сообщение #432


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 178
Регистрация: 6.6.2012
Пользователь №: 3414

Спасибо сказали: 23 раз(а)




Репутация:   2  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 1.10.2012, 22:42) *
Цитата(iReset @ 29.9.2012, 17:12) *
Не могу понять, что такое promoted widget. Цитата из What's New in Qt 4.3:
смотри перевод Qt Designer'а

Действительно, тупанул :fool:
Тогда, естественно, выдумывать ничего не буду: promoted widgets -> преобразованные виджеты.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
iReset
  опции профиля:
сообщение 2.10.2012, 17:49
Сообщение #433


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 178
Регистрация: 6.6.2012
Пользователь №: 3414

Спасибо сказали: 23 раз(а)




Репутация:   2  



ОФФ:

Цитата(iReset @ 29.9.2012, 17:12) *
Не могу понять, что такое promoted widget.
Цитата(Litkevich Yuriy @ 1.10.2012, 22:42) *
смотри перевод Qt Designer'а
Цитата(iReset @ 2.10.2012, 9:43) *
Тогда, естественно, выдумывать ничего не буду: promoted widgets -> преобразованные виджеты.

А всё-таки неудачный там перевод в этой части: Morph into, Promote to... и Demote to... переведено как Преобразовать в.
А перевод случаем не на prog.org.ru делали?

Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  qt_designer_ru.png ( 165,82 килобайт ) Кол-во скачиваний: 8
 
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 5.10.2012, 13:26
Сообщение #434


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(iReset @ 2.10.2012, 20:49) *
Morph into, Promote to... и Demote to... переведено как Преобразовать в.
что-то я отстал от жизни, раньше не было Morph into, последний дизайнер которым я пользовался - Qt 4.6.x

Цитата(iReset @ 2.10.2012, 20:49) *
А перевод случаем не на prog.org.ru делали?
да там команда сидит, которая переводит сообщения библиотеки и инструментария.




К стати, Promote to неоднократно обсуждали с прогоргом. И сильно много мнений было не совпадающих.
Мне больше нравилось обыгрывать слово "Наследование". Однако документация должна соответствовать реальному интерфейсу иначе человек (пользователь) заблудится
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
iReset
  опции профиля:
сообщение 5.10.2012, 17:28
Сообщение #435


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 178
Регистрация: 6.6.2012
Пользователь №: 3414

Спасибо сказали: 23 раз(а)




Репутация:   2  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 5.10.2012, 14:26) *
...раньше не было Morph into, последний дизайнер которым я пользовался - Qt 4.6.x

Появилось оно в версии 4.5, а скриншот с версии 4.6.3. Просто оно не на всех виджетах появляется.

Цитата(Litkevich Yuriy @ 5.10.2012, 14:26) *
К стати, Promote to неоднократно обсуждали с прогоргом. И сильно много мнений было не совпадающих.
Мне больше нравилось обыгрывать слово "Наследование". Однако документация должна соответствовать реальному интерфейсу иначе человек (пользователь) заблудится

Тут я согласен. Потому именно так и перевел.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
iReset
  опции профиля:
сообщение 6.10.2012, 17:18
Сообщение #436


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 178
Регистрация: 6.6.2012
Пользователь №: 3414

Спасибо сказали: 23 раз(а)




Репутация:   2  


Цитата(Анна @ 9.6.2008, 10:58) *
Значит, определимся так: если касается меню "popup" переводить как "всплывающее", а для Combobox - "выпадающий" список.

Это соглашение в силе? Я могу привести память переводов в соответствие с этими вариантами?

UPD: нет, будет конфликт с dropdown list. :(

Сообщение отредактировал iReset - 6.10.2012, 18:40
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
iReset
  опции профиля:
сообщение 6.10.2012, 19:22
Сообщение #437


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 178
Регистрация: 6.6.2012
Пользователь №: 3414

Спасибо сказали: 23 раз(а)




Репутация:   2  


Предлагаю такие варианты:
dropdown list - выпадающий список. Так сейчас переводится, так записано в глоссарии, так что не меняем.
popup list - всплывающий список. "Выпадающий" уже занят, а других вариантов я не вижу. Тем более так записано в глоссарии.
combobox - поле со списком. Есть еще вариант "комбинированный список" и "комбинированный список выбора", но мне больше нравится первый. Он вроде чаще употребляется.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 7.10.2012, 13:31
Сообщение #438


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(iReset @ 6.10.2012, 20:18) *
Это соглашение в силе? Я могу привести память переводов в соответствие с этими вариантами?
был же файлик на FTP, куда термины записывали, его можно использовать в ОмегеТ в качестве словаря
Прикрепленный файл  qt_glossary.utf8.zip ( 14,41 килобайт ) Кол-во скачиваний: 2
(отреж у расширения .zip
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
iReset
  опции профиля:
сообщение 8.10.2012, 5:36
Сообщение #439


Участник
**

Группа: Участник
Сообщений: 178
Регистрация: 6.6.2012
Пользователь №: 3414

Спасибо сказали: 23 раз(а)




Репутация:   2  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 7.10.2012, 14:31) *
Цитата(iReset @ 6.10.2012, 20:18) *
Это соглашение в силе? Я могу привести память переводов в соответствие с этими вариантами?
был же файлик на FTP, куда термины записывали, его можно использовать в ОмегеТ в качестве словаря
Прикрепленный файл  qt_glossary.utf8.zip ( 14,41 килобайт ) Кол-во скачиваний: 2
(отреж у расширения .zip

Мне был бы позор, если бы я его не использовал. Там нет ничего, содержащего "combo". Именно про него и вопрос. Остальные термины привел для полноты картины.
Забыл упомянуть, что обсуждение этих терминов уже было тут, но по combobox к соглашению так и не пришли.

Сообщение отредактировал iReset - 8.10.2012, 6:03
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 12.10.2012, 7:57
Сообщение #440


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


как по мне дак просто - выпадающий список.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

49 страниц V  « < 42 43 44 45 46 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


6 чел. читают эту тему (гостей: 6, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 26.11.2024, 0:19