![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
Litkevich Yuriy |
![]()
Сообщение
#1
|
![]() разработчик РЭА ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Старое уже, но у меня даже нервов не хватило до конца досмотреть.
Видео Не столько, юмор сколько УЖАС!!! |
|
|
Iron Bug |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модератор Сообщений: 1611 Регистрация: 6.2.2009 Из: Yekaterinburg Пользователь №: 533 Спасибо сказали: 219 раз(а) Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Старое уже, но у меня даже нервов не хватило до конца досмотреть. Видео Не столько, юмор сколько УЖАС!!! дык, явно понты. по-русски нормально говорит, это очевидно. но зачем-то пытается выпердриться ещё и знанием английского (кстати, произношение неплохое для тётки такого попсового вида). я такое каля-маля (только на французский манер) один раз встретила в поваренной книжке, которую мне подарили. там было что-то аналогичное: самые обыденные выражения (типа, пожарить лук) иногда были написаны на французском, ни с того, ни с сего. я думаю, это частная шиза аффтаров таких творений ![]() когда говоришь на двух языках, бывает, что иногда их путаешь: начинаешь говорить с людьми на другом языке, отвечаешь на вопросы на русском по-английски и т.п. (надо мной так соратники ржали, когда я отрапортовала начальнику о проделанной работе на английском, после года работы с американцами - просто вошло в привычку), но никогда не бывает так, чтобы всё смешивалось в одном предложении. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 4.4.2025, 20:47 |