Замена в Qt документации стандартных предложений |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Замена в Qt документации стандартных предложений |
Admin |
21.1.2008, 13:38
Сообщение
#1
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 646 Регистрация: 9.10.2007 Из: crossplatform.ru Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 17 раз(а) Репутация: 2 |
Посмотрел документацию и вот что я заметил, там полно "стандартных" слов, в описании классов, который можно автоматом заменить...
Вот те, которые я нашел: Цитата {"[модуль <a href=\"qtcore.html\">QtCore</a>]", "[<a href=\"qtcore.html\">QtCore</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtgui.html\">QtGui</a>]", "[<a href=\"qtgui.html\">QtGui</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtnetwork.html\">QtNetwork</a>]", "[<a href=\"qtnetwork.html\">QtNetwork</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtopengl.html\">QtOpenGL</a>]", "[<a href=\"qtopengl.html\">QtOpenGL</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtsql.html\">QtSql</a>]", "[<a href=\"qtsql.html\">QtSql</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtscript.html\">QtScript</a>]", "[<a href=\"qtscript.html\">QtScript</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtsvg.html\">QtSvg</a>]", "[<a href=\"qtsvg.html\">QtSvg</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtxml.html\">QtXml</a>]", "[<a href=\"qtxml.html\">QtXml</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtdesigner.html\">QtDesigner</a>]", "[<a href=\"qtdesigner.html\">QtDesigner</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtuitools.html\">QtUiTools</a>]", "[<a href=\"qtuitools.html\">QtUiTools</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtassistant.html\">QtAssistant</a>]", "[<a href=\"qtassistant.html\">QtAssistant</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qt3support.html\">Qt3Support</a>]", "[<a href=\"qt3support.html\">Qt3Support</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qttest.html\">QtTest</a>]", "[<a href=\"qttest.html\">QtTest</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qaxcontainer.html\">QAxContainer</a>]", "[<a href=\"qaxcontainer.html\">QAxContainer</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qaxserver.html\">QAxServer</a>]", "[<a href=\"qaxserver.html\">QAxServer</a> module]"}, {"[модуль <a href=\"qtdbus.html\">QtDBus</a>]", "[<a href=\"qtdbus.html\">QtDBus</a> module]"}, {"Список всех членов включая унаследованные", "List of all members, including inherited members"}, {"Поддержка членов Qt 3", "Qt 3 support members"}, {"Открытые типы", "Public Types"}, {"Связанные не-члены", "Related Non-Members"}, {"Описание типов членов", "Member Type Documentation"}, {"Свойства", "Properties"}, {"свойства унаследованных от", "properties inherited from"}, {"свойство унаследованное от", "property inherited from"}, {"Открытые функции", "Public Functions"}, {"открытых функций унаследованных от", "public functions inherited from"}, {"открытая функция унаследованная от", "public function inherited from"}, {"Открытые слоты", "Public Slots"}, {"открытых слотов унаследованных от", "public slots inherited from"}, {"открытый слот унаследованный от", "public slot inherited from"}, {"Защищенные слоты", "Protected Slots"}, {"защищенных слотов унаследованных от", "protected slots inherited from"}, {"защищенный слот унаследованный от", "protected slot inherited from"}, {"Сигналы", "Signals"}, {"сигнала унаследованных от", "signals inherited from"}, {"сигнал унаследованный от", "signal inherited from"}, {"Защищенные функции", "Protected Functions"}, {"защищенных функций унаследованных от", "protected functions inherited from"}, {"защищенная функция унаследованна от", "protected function inherited from"}, {"Дополнительные унаследованные члены", "Additional Inherited Members"}, {"статических открытых члена унаследованных от", "static public members inherited from"}, {"защищенный слот унаследованный от", "protected slot inherited from"}, {"Подробное описание", "Detailed Description"}, {"Описание свойств", "Property Documentation"}, {"Функции доступа:", "Access functions:"}, {"Описание функций-членов", "Member Function Documentation"}, {"Статические открытые члены", "Static Public Members"}, {"Макросы", "Macros"}, {"Устаревшие члены", "Obsolete members"}, Как считаете, стоит автоматом менять или нет? У меня уже впринципе все готово для их замены... |
|
|
archimed7592 |
21.1.2008, 15:00
Сообщение
#2
|
Участник Группа: Участник Сообщений: 127 Регистрация: 27.12.2007 Из: Moscow Пользователь №: 56 Спасибо сказали: 0 раз(а) Репутация: 0 |
Стоит, но только в тех файлых, которые хотя бы начали переводить. В нетронутых файлах, я считаю, не должно быть никаких изменений(т.е. они должны оставаться нетронутыми).
|
|
|
ViGOur |
21.1.2008, 16:18
Сообщение
#3
|
Мастер Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: 40 |
Ну смотри, будет переведена стандартная часть. А остальное, что требует перевода постепенно будет переведено.
Просто думается, что так меньше времени будет затрачено на перевод. Сообщение отредактировал ViGOur - 21.1.2008, 16:18 |
|
|
archimed7592 |
21.1.2008, 16:43
Сообщение
#4
|
Участник Группа: Участник Сообщений: 127 Регистрация: 27.12.2007 Из: Moscow Пользователь №: 56 Спасибо сказали: 0 раз(а) Репутация: 0 |
У меня сейчас крутятся кое-какие мысли в голове относительно того, чтобы зусунуть всё это дело в SVN и мне не кажется хорошей идеей трогать(вообще как-либо) непереведённые файлы. Точнее говоря я вижу в этом некоторую проблему.
Скажем так: сейчас есть возможность разом отделить переведённые(возможно, частично) файлы от непереведённых? Или для этого нужно каждый конкретный файл открывать и смотреть? Если такое разделение можно будет сделать без особой крови, то проблемы нет. Сообщение отредактировал archimed7592 - 21.1.2008, 16:44 |
|
|
Admin |
21.1.2008, 17:06
Сообщение
#5
|
Администратор Группа: Администратор Сообщений: 646 Регистрация: 9.10.2007 Из: crossplatform.ru Пользователь №: 1 Спасибо сказали: 17 раз(а) Репутация: 2 |
Открывать и смотреть.
Не учли этого... |
|
|
archimed7592 |
21.1.2008, 17:36
Сообщение
#6
|
Участник Группа: Участник Сообщений: 127 Регистрация: 27.12.2007 Из: Moscow Пользователь №: 56 Спасибо сказали: 0 раз(а) Репутация: 0 |
Вот поэтому очень рекомендую оставлять непереведённые файлы нетронутыми. На данный момент это достаточно просто можно решить, идентифицировав непереведённые файлы по единственным отличиям: в "шапке" и "подписи". Если ты сделаешь предлагаемые замены, то идентифицировать станет на порядок сложнее. Как вариант: напиши скрипт, который делает необходимые замены и прогони через него серверную версию, но, локальная версия(которую ты недавно выкладывал) должна, содержать либо только переведённые файлы, либо вместе с "неиспорченными" непереведёнными файлами(если, по каким-то причинам ты захочешь чтобы мы скачивали на мегабайт больше, чем нужно ).
|
|
|
Litkevich Yuriy |
20.3.2008, 22:55
Сообщение
#7
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
В копилку стандартных фраз:
This class was introduced in Qt 4.2. = Этот класс был введен в Qt 4.2. This function was introduced in Qt 4.1. = Эта функция была введена в Qt 4.1. |
|
|
Novak |
24.3.2008, 8:57
Сообщение
#8
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6 |
Почемуто мне кажется, что нужна запятая, то есть
|
|
|
Litkevich Yuriy |
24.3.2008, 9:17
Сообщение
#9
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
да, похоже ты прав
|
|
|
Novak |
24.3.2008, 9:34
Сообщение
#10
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6 |
В список стандартных фраз:
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 13.1.2025, 18:50 |