Помогите перевести термины |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Помогите перевести термины |
Novak |
18.8.2008, 14:34
Сообщение
#81
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6 |
Реентерабельность не совсем похожа на транслит.. Имхо, можно так и переводить. Чем-то подобно термину "инстанцирование" и т.д.
Кстати, в переводе существуют варианты "монопоточность" и "межпоточность". |
|
|
Litkevich Yuriy |
18.8.2008, 14:47
Сообщение
#82
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
|
|
|
Tonal |
18.8.2008, 15:49
Сообщение
#83
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 452 Регистрация: 6.12.2007 Из: Новосибирск Пользователь №: 34 Спасибо сказали: 69 раз(а) Репутация: 17 |
Вместо реентерабельный иногда употребляют повторно входимый.
|
|
|
ViGOur |
18.8.2008, 22:39
Сообщение
#84
|
Мастер Группа: Модератор Сообщений: 3296 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 4 Спасибо сказали: 231 раз(а) Репутация: 40 |
|
|
|
Litkevich Yuriy |
19.8.2008, 4:33
Сообщение
#85
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
ViGOur, в том-то и дело, что этот перевод не отражает то значение, которое указано в википедии (ссылку Novak давал)
|
|
|
Novak |
23.8.2008, 13:41
Сообщение
#86
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6 |
Возвращаясь к
как переводить "style hints"? Имхо, стоит переводить как подсказки для стилей. Смысл этой фичи - использовать в процессе работы со стилями определённые особенности той или иной платформы, варианта стиля. Вот что говорится в описании стилей: Цитата The style also contain a set of style hints, which is represented as values in the StyleHint enum. All widgets do not have the same functionality and look in the different styles. For instance, when the menu items in a menu do not fit in a single column on the screen, some styles support scrolling while others draw more than one column to fit all items. Что можно перевести следующим образом: Цитата Стили также содержат набот подсказок, которые представляют значения из перечисления StyleHint . Все виджеты не обязаны работать и выглядеть одинаково при применении различных стилей. Например, когда элемент меню не умещается в одной строке, некоторые стили предпочитают задействовать прокрутку, в то время как другие - добавляют еще одну строку, чтобы вместить все элементы.
Сообщение отредактировал Novak - 23.8.2008, 13:41 |
|
|
Novak |
23.8.2008, 15:32
Сообщение
#87
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6 |
Это можно в шапку добавить, а по поводу
reader - [XML/DOM] (обсуждение) - ? writer - [XML/DOM] (обсуждение) - ? Думаю следующее - можно набросать разных вариантов устройство чтения\записи, объект чтения\записи, механизм чтения\записи, инструмент чтения\записи. Помню, что в некоторых местах уместно было переводить как "поток чтения\записи", а кое-где заменял оборотами "при чтении" Ещё как вариант "считывающий механизм\устройство" и т.д. Сообщение отредактировал Novak - 23.8.2008, 15:37 |
|
|
Litkevich Yuriy |
23.8.2008, 16:17
Сообщение
#88
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
|
|
|
Novak |
23.8.2008, 17:32
Сообщение
#89
|
Активный участник Группа: Участник Сообщений: 319 Регистрация: 15.3.2008 Из: Замкадыш Пользователь №: 121 Спасибо сказали: 28 раз(а) Репутация: 6 |
Цитата bridge plugin Я пока перевёл как плагин типа "мост". Сдаётся мне, это связано с одноимённым шаблоном проектирования. |
|
|
Litkevich Yuriy |
23.8.2008, 18:43
Сообщение
#90
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
а где это встречается?
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 22.11.2024, 20:52 |