crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Qt на русском!
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 16.3.2009, 2:09
Сообщение #1


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Насегодняшний день есть:
1) Перевод документации по Qt4 - Ведётся командой Qt RTT
2) Перевод инструментов Qt4 (Qt Designer, Qt Assistant, Qt Linguist) - Ведётся командой qt-l10n-ru
3) Перевод внутренних сообщений Qt4 - Ведётся командой qt-l10n-ru
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Гость_Гость_*
сообщение 27.1.2010, 13:49
Сообщение #2





Гости








    


Вопрос к модераторам. Когда выкладывается опсание, плиз выкладывайте ее на одном языке (к примеру на русском только или на Английском). А то статьи написанные половину на английском, половину на русском, читать не удобно.
Пример "смешанного языка" http://doc.crossplatform.ru/qt/4.5.0/qsynt....html#setFormat
Это как нибудь проверяется?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Гость_Гость_*
сообщение 27.1.2010, 13:53
Сообщение #3





Гости








    


Цитата(Гость @ 27.1.2010, 13:49) *
Вопрос к модераторам. Когда выкладывается опсание, плиз выкладывайте ее на одном языке (к примеру на русском только или на Английском). А то статьи написанные половину на английском, половину на русском, читать не удобно.
Пример "смешанного языка" http://doc.crossplatform.ru/qt/4.5.0/qsynt....html#setFormat
Это как нибудь проверяется?


Цитата из статьи:
The currentBlockState() and previousBlockState() functions return an int value. Если состояние не установлено, возвращаемое значение равно -1. You can designate any other value to identify any given state using the setCurrentBlockState() function. Once the state is set the QTextBlock keeps that value until it is set set again or until the corresponding paragraph of text is deleted.

И такого много.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 27.1.2010, 14:39
Сообщение #4


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Гость_Гость_* @ 27.1.2010, 16:49) *
Это как нибудь проверяется?
нет, ни как не проверяется.

Цитата(Гость_Гость_* @ 27.1.2010, 16:49) *
плиз выкладывайте ее на одном языке ... А то статьи написанные половину на английском, половину на русском, читать не удобно.
Чтобы что-то изменить нужно понять, как изменить.
Пример в документации переведено пол статьи, или четверть, или наиболее важные функции, что тогда выкладывать? Английскую (не переведённую) версию или русскую (частично переведённую)?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Гость_Гость_*
сообщение 27.1.2010, 14:47
Сообщение #5





Гости








    


Выкладывать на английском тогда и не менять текст. Зачем менять, Я думаю вряд ли программист не поймет английскую версию. Выкладывать статью где-то переведенную, а где-то нет, это совсем не читабельно.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 27.1.2010, 14:58
Сообщение #6


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Другими словами, пока файл полностью не переведён, то его перевод не выкладывать?

Надо послушать мнение ещё кого-нибудь.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Гость_Гость_*
сообщение 27.1.2010, 15:10
Сообщение #7





Гости








    


Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.1.2010, 14:58) *
Другими словами, пока файл полностью не переведён, то его перевод не выкладывать?

Надо послушать мнение ещё кого-нибудь.

Да. именно так.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
igor_bogomolov
  опции профиля:
сообщение 27.1.2010, 15:16
Сообщение #8


Профессионал
*****

Группа: Сомодератор
Сообщений: 1215
Регистрация: 22.3.2009
Из: Саратов
Пользователь №: 630

Спасибо сказали: 235 раз(а)




Репутация:   29  


Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.1.2010, 14:58) *
Другими словами, пока файл полностью не переведён, то его перевод не выкладывать?

Надо послушать мнение ещё кого-нибудь.

Цитата(Гость)
Да. именно так.

Присоединяюсь. Я считаю так же.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
platform
  опции профиля:
сообщение 27.1.2010, 17:22
Сообщение #9


Новичок


Группа: Новичок
Сообщений: 2
Регистрация: 27.1.2010
Пользователь №: 1417

Спасибо сказали: 0 раз(а)




Репутация:   0  


Цитата(igor_bogomolov @ 27.1.2010, 15:16) *
Цитата(Litkevich Yuriy @ 27.1.2010, 14:58) *
Другими словами, пока файл полностью не переведён, то его перевод не выкладывать?

Надо послушать мнение ещё кого-нибудь.

Цитата(Гость)
Да. именно так.

Присоединяюсь. Я считаю так же.

+1 Присоеденяюсь. Либо полный перевод, либо оригинал
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
CrackedMind
  опции профиля:
сообщение 28.1.2010, 8:28
Сообщение #10


Студент
*

Группа: Участник
Сообщений: 44
Регистрация: 13.3.2009
Пользователь №: 611

Спасибо сказали: 7 раз(а)




Репутация:   0  


Я за полный перевод, либо оригинал.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

2 страниц V   1 2 >
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 25.11.2024, 17:07