crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

33 страниц V  « < 7 8 9 10 11 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Перевод документации Qt4 на русский язык, Qt Russian Translation Team (Qt RTT)
Kagami
  опции профиля:
сообщение 4.3.2009, 9:15
Сообщение #81


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Когда будем переползать на новую версию документации? :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 4.3.2009, 9:49
Сообщение #82


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Цитата(Kagami @ 4.3.2009, 12:15) *
Когда будем переползать на новую версию документации?
пока не знаю. Надо будет обсудить. 4.5. автоматом все равно переводится.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Kagami
  опции профиля:
сообщение 1.4.2009, 11:00
Сообщение #83


Старейший участник
****

Группа: Участник
Сообщений: 601
Регистрация: 2.2.2009
Пользователь №: 523

Спасибо сказали: 101 раз(а)




Репутация:   9  


Интересует мнение команды. Имеет ли смысл перевести вот этот кусок?
Раскрывающийся текст
Цитата
/****************************************************************************
**
** Copyright © 2008 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
** Contact: Qt Software Information (qt-info@nokia.com)
**
** This file is part of the example classes of the Qt Toolkit.
**
** Commercial Usage
** Licensees holding valid Qt Commercial licenses may use this file in
** accordance with the Qt Commercial License Agreement provided with the
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
** a written agreement between you and Nokia.
**
**
** GNU General Public License Usage
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
** General Public License versions 2.0 or 3.0 as published by the Free
** Software Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in
** the packaging of this file. Please review the following information
** to ensure GNU General Public Licensing requirements will be met:
** http://www.fsf.org/licensing/licenses/info/GPLv2.html and
** http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. In addition, as a special
** exception, Nokia gives you certain additional rights. These rights
** are described in the Nokia Qt GPL Exception version 1.3, included in
** the file GPL_EXCEPTION.txt in this package.
**
** Qt for Windows® Licensees
** As a special exception, Nokia, as the sole copyright holder for Qt
** Designer, grants users of the Qt/Eclipse Integration plug-in the
** right for the Qt/Eclipse Integration to link to functionality
** provided by Qt Designer and its related libraries.
**
** If you are unsure which license is appropriate for your use, please
** contact the sales department at qt-sales@nokia.com.
**
****************************************************************************/
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 1.4.2009, 12:08
Сообщение #84


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


не стоит, юридически граматно мы его врятли переведем.

да и в нутри исходников он таким же и останется.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 6.5.2009, 14:11
Сообщение #85


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Обновлён перевод документации на сайте
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Frigolem
  опции профиля:
сообщение 7.5.2009, 15:28
Сообщение #86


Студент
*

Группа: Новичок
Сообщений: 14
Регистрация: 24.9.2008
Пользователь №: 297

Спасибо сказали: 3 раз(а)




Репутация:   0  


Господа, в этой статье говорится про ПП и OmegaT. Первое (память переводов) почему-то на данный момент ведёт на 404, а что такое второе я так и не понял. :)

Что это за зверь такой, этот OmegaT, и как его использовать для того, чтобы добиться синхронизации в терминах?

Извините пожалуйста, если задаю глупые вопросы. :)
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 7.5.2009, 15:46
Сообщение #87


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Frigolem, а к теме "Помогите перевести термины" это точно не относится.

после переезда ещё не все устаканилось.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 7.5.2009, 16:25
Сообщение #88


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


так немного перенёс из Trac'а, про OmegaT в частности
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 30.6.2009, 9:43
Сообщение #89


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Перенёс из обсуждения статьи "Qt RTT/руководство по переводу" в вики:
Цитата
несовсем понял, если переводить нужно html файлы из http://svn.crossplatform.ru/qtrtt/trunk/html_source/, то зачем тогда открыт доступ(для редактирования) к
http://www.wiki.crossplatform.ru/index.php...ументация_4.3.2 ???

что будет с изменениями в вики?, их просто выкинут?, позже как нибудь добавят?, будут переносить вручную?

да кстати, словарь было бы удобней сделать как вики-страницу.

--[[Участник:Alexqwesa|Alexqwesa]] 22:35, 29 июня 2009 (UTC)


--------------------------------------------------------------------------------

Ответы:
Цитата(Litkevich Yuriy @ 30.6.2009, 13:37) *
несовсем понял, если переводить нужно html файлы из http://svn.crossplatform.ru/qtrtt/trunk/html_source/, то зачем тогда открыт доступ(для редактирования) к
http://www.wiki.crossplatform.ru/index.php...ументация_4.3.2 ???
он не столько открыт, сколько не закрыт. (по умолчанию вики может редактировать каждый!)

Цитата(Litkevich Yuriy @ 30.6.2009, 13:37) *
что будет с изменениями в вики?, их просто выкинут?, позже как нибудь добавят?, будут переносить вручную?
скорее всего они будут жить своей жизнью, т.к. на сегодняшний день нет инструмента для переноса изменений из Вики в память переводов (ПП).

Цитата(Litkevich Yuriy @ 30.6.2009, 13:37) *
да кстати, словарь было бы удобней сделать как вики-страницу.
нет. Команде перевода удобнее работать с файлом который лежит в каталоге рабочей копии. Это позволяет очень просто его обновлять.
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
ViGOur
  опции профиля:
сообщение 30.6.2009, 13:02
Сообщение #90


Мастер
******

Группа: Модератор
Сообщений: 3296
Регистрация: 9.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 4

Спасибо сказали: 231 раз(а)




Репутация:   40  


Может доки в вики закрыть?

Вернее, перести старую вики в другой поддомен, поднять новую вики и туда руками из старой вики все перенести?
Как смотрите на это?
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

33 страниц V  « < 7 8 9 10 11 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


4 чел. читают эту тему (гостей: 4, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 22.11.2024, 14:28