Помогите перевести термины |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Помогите перевести термины |
Litkevich Yuriy |
5.3.2008, 13:47
Сообщение
#1
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
Вопросы относительно перевода тех или иных терминов задавайте в этой теме.
На сегодняшний день утверждены следующе термины: Словарик: скачать/посмотреть Примеры и демонстрации переводим следующим образом: Colliding Mice Example - Пример "Colliding Mice" т.к. по сути это имя собственное Подвисшие термины: value class - [QSqlDatabase] (обсуждение) - ? style hints - [QStyleHint] (обсуждение) - ? size grip - (обсуждение) - ? skip-list-based (dictionary) - (обсуждение) - ? Старая ветка
Причина редактирования: перенес термин в основной словарь
|
|
|
Red Devil |
8.6.2008, 23:54
Сообщение
#2
|
Студент Группа: Участник Сообщений: 68 Регистрация: 6.6.2008 Из: Saint-Petersburg Пользователь №: 194 Спасибо сказали: 1 раз(а) Репутация: 3 |
Litkevich Yuriy,
Цитата еще осталось не выясненым Цитата(Litkevich Yuriy @ 26.5.2008, 20:42) "whitespace" к нему относятся: пробелы, табуляции, пустая строка и т.п. как бы перевести одним словом/словосочетанием? На русском языке в большенстве случаев их называют - пробельные символы, и сноску делают пишут что к ним относится (в книгах для новичков). Сообщение отредактировал Red Devil - 8.6.2008, 23:55 |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 25.11.2024, 19:09 |