Помогите перевести термины |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Помогите перевести термины |
Litkevich Yuriy |
5.3.2008, 13:47
Сообщение
#1
|
разработчик РЭА Группа: Сомодератор Сообщений: 9669 Регистрация: 9.1.2008 Из: Тюмень Пользователь №: 64 Спасибо сказали: 807 раз(а) Репутация: 94 |
Вопросы относительно перевода тех или иных терминов задавайте в этой теме.
На сегодняшний день утверждены следующе термины: Словарик: скачать/посмотреть Примеры и демонстрации переводим следующим образом: Colliding Mice Example - Пример "Colliding Mice" т.к. по сути это имя собственное Подвисшие термины: value class - [QSqlDatabase] (обсуждение) - ? style hints - [QStyleHint] (обсуждение) - ? size grip - (обсуждение) - ? skip-list-based (dictionary) - (обсуждение) - ? Старая ветка
Причина редактирования: перенес термин в основной словарь
|
|
|
Andrew Selivanov |
27.5.2008, 16:13
Сообщение
#2
|
Участник Группа: Участник Сообщений: 249 Регистрация: 9.10.2007 Из: Москва Пользователь №: 3 Спасибо сказали: 15 раз(а) Репутация: 6 |
-1- а как вообще этот подход называют:
ведь он не только в Qt применяется, а во многих библиотеках, "связывание", "подстановка" каким термином? -2- и такое как перевести: Цитата QVariant QSqlQuery::boundValue ( const QString & placeholder ) const Returns the value for the placeholder. "bound" и "placeholder" в частности? -3- еще нужны переводы таких терминов: 4. "Named binding using named placeholders" - "Поименованое связывание используя поименованые placeholders" 2. "Positional binding using named placeholders" - "Позиционное связывание используя поименованые placeholders" 3. "Binding values using positional placeholders" - "Связывание значение используя позиционные placeholders" 1) Ну подход... вроде никак он особенно не называется 2) Тут на самом деле вопрос в чем разница между bind и bound, разница во времени. Bind используется для привязки переменных по имени или номеру для подстановки их в выражение. Bound используется для поледующего обращения к привязанным переменным:
А placeholder это заменяемая строка (название переменной) буквально "держатель места". Здесь имеется ввиду, что он будет заменен на подставленное значение. То есть в bindValue и boundValue мы могли бы написать имена подставляемых переменных как в твоем примере. Думаю наиболее близко по смыслу будет "подстановка", "подстановочное значение", "подстановочная переменная" 3) Связывание значений по именованным подстановочным значениям Связывание значений по номеру позиции и именованным подстановочным значениям Связывание значений по номеру позиции |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 22.11.2024, 14:09 |