crossplatform.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Перевод документации Qt4 на русский язык, Qt Russian Translation Team (Qt RTT)
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 2.3.2008, 11:37
Сообщение #1


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


Вас приветствует Qt RTT - команда перевода документации Qt4 на русский язык.
Приглашаем всех присоеденится к переводу!
Вся информация о проекте перевода документации размещена в Вики


Вопросы по поводу терминов задавайте в теме Помогите перевести термины
Сообщить об ошибке в переводе можно в теме Сообщить об ошибке в переводе
Вопросы по работе с Памятью Переводов (ПП) и программой OmegaT задавайте в теме CAT и TM

P.S. остальные вопросы касательно проекта перевода задавайте в этой теме.

P.P.S. существует отдельная команда qt-l10n-ru по переводу ts-файлов для Сообщений Qt и инстументов Qt (Qt Asistent ...)
Причина редактирования: обновил
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
Litkevich Yuriy
  опции профиля:
сообщение 19.8.2009, 14:24
Сообщение #2


разработчик РЭА
*******

Группа: Сомодератор
Сообщений: 9669
Регистрация: 9.1.2008
Из: Тюмень
Пользователь №: 64

Спасибо сказали: 807 раз(а)




Репутация:   94  


badlogin, см. в не в опубликованной документации. А раздел в Вики "Что переводить?"
Перейти в начало страницы
 
Быстрая цитата+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Litkevich Yuriy   Перевод документации Qt4 на русский язык   2.3.2008, 11:37
- - Admin   Думаю пока можно прицепить к потолку данную тему.   2.3.2008, 18:36
- - Litkevich Yuriy   насчет, Тэка, коли решил покапатся в этих штуках, ...   2.3.2008, 18:49
- - Admin   C SVN пока проблемы. Чисто организаторские... Как...   3.3.2008, 11:58
- - Litkevich Yuriy   для чистого SVN, поддомен не нужен, адрес всеравно...   3.3.2008, 12:33
- - Andrew Selivanov   Цитата(Admin @ 3.3.2008, 11:58) C SVN пок...   4.3.2008, 11:13
- - Litkevich Yuriy   Жалающих на песчанный карьер, как я понимаю нету. ...   5.3.2008, 18:35
- - ViGOur   Цитата(Litkevich Yuriy @ 5.3.2008, 18:35)...   5.3.2008, 18:44
- - Litkevich Yuriy   а в репозитарий, инет позволит 40 метров слить?   5.3.2008, 18:45
- - ViGOur   Позволит, плюс скачать весь сайт и форум... Как ...   5.3.2008, 18:52
- - Litkevich Yuriy   Цитата(ViGOur @ 5.3.2008, 21:52) тайну, я...   5.3.2008, 19:08
- - ViGOur   RE: Перевод документации Qt4 на русский язык   5.3.2008, 19:18
- - Novak   Есть желание поспособствовать переводу и адаптации...   15.3.2008, 23:00
- - Litkevich Yuriy   считай что работа над Qt 4.3.2 Reference Documenta...   15.3.2008, 23:17
- - Admin   Litkevich Yuriy, все сказал уже, со временем сдела...   15.3.2008, 23:38
- - Novak   к, про мере сил и возможностей будем помогать)   15.3.2008, 23:45
- - Admin   Цитата(Novak @ 15.3.2008, 23:45) к, про м...   16.3.2008, 0:18
- - Novak   При переводе встретился непонятный тег tt Вот здес...   17.3.2008, 9:26
- - ViGOur   У тролей так маркируются переменные или функции, н...   17.3.2008, 9:29
- - Litkevich Yuriy   текст моноширным шрифтом делает   17.3.2008, 9:30
- - ViGOur   Litkevich Yuriy, можешь обновить в репозитории фай...   17.3.2008, 16:18
- - Litkevich Yuriy   ты туда положил те что я выкладывал?   17.3.2008, 16:21
- - ViGOur   те которые сегодня, да. смотри список табличку изм...   17.3.2008, 16:35
- - Litkevich Yuriy   полилось в репозитарий, 402 файла --- готово   17.3.2008, 17:02
- - ViGOur   Ок. теперь я спокоен...   17.3.2008, 17:51
- - Litkevich Yuriy   утро вечера мудреннее, буду завтро гигантское обно...   28.3.2008, 20:19
- - ViGOur   Угу, только главное не торопится и все делать осмы...   28.3.2008, 20:21
- - Litkevich Yuriy   ну вот с UTF-8 то как хорошо выглядит   29.3.2008, 6:07
- - Litkevich Yuriy   Обновление репозитария завершено, все в UTF-8, над...   29.3.2008, 6:51
- - ViGOur   Угу, хоть читабельно стало.   29.3.2008, 19:16
- - Litkevich Yuriy   по поводу глоссария, вики несколько поломалась, не...   31.3.2008, 13:33
- - Litkevich Yuriy   Я отправил через Ассемблу, такое письмо всем участ...   7.4.2008, 13:04
- - Litkevich Yuriy   Ура Товарищи! Trac снова на колёсах   24.4.2008, 21:40
- - ViGOur   Не понял   25.4.2008, 8:07
- - Litkevich Yuriy   Trac, починили, теперь можно редактировать статьи ...   25.4.2008, 8:08
- - ViGOur   Все, понял, а то я думал, что что-то упустил!   25.4.2008, 8:10
- - Litkevich Yuriy   Если надо в Trac-Wiki поэксперементироать, покопай...   25.4.2008, 9:32
- - Гость   Джентельмены! Большое спасбо за огромный труд...   21.5.2008, 16:11
- - Litkevich Yuriy   Это где? по какой ссылке? лучше качайте из SVN реп...   21.5.2008, 16:23
- - Гость   качала с этой страницы ссылкуhttp://crossplatform....   21.5.2008, 16:50
- - Гость   перепутала ссылку с заголовком. Вот тут брала wind...   21.5.2008, 16:53
- - ViGOur   Цитата(Гость_Гость_* @ 21.5.2008, 17:11) ...   21.5.2008, 16:57
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Гость_Гость_* @ 21.5.2008, 20:50) ...   21.5.2008, 17:01
|- - AD   Времени стало немного больше, хотел бы присоединит...   17.6.2008, 10:35
- - Litkevich Yuriy   Скачай OmegaT и пользуйся ею, все вопросы по работ...   17.6.2008, 10:52
|- - AD   Цитата(Litkevich Yuriy)Скачай OmegaT и пользуйся е...   17.6.2008, 11:02
- - Litkevich Yuriy   в форуме CAT и TM смотри   17.6.2008, 11:05
- - Анна   с меня срочно потребовали перевод стьи про внедрен...   19.6.2008, 10:02
- - Litkevich Yuriy   помоему ни кто не переводит   19.6.2008, 10:06
- - alex977   Вопрос по работе с TortoiseSVN (версия 1.4.5). Уст...   19.6.2008, 16:54
- - Litkevich Yuriy   для чего ты делаешь импорт?   19.6.2008, 16:59
- - alex977   Извиняюсь. А что нужно выбрать? SVN Chekout? Expor...   19.6.2008, 17:08
- - Litkevich Yuriy   у нас в трэке написано руководство. Просмотри всю ...   19.6.2008, 17:27
- - alex977   Прочитал. Скачал svn-1.4.0-setup.exe с оф. сайта. ...   20.6.2008, 11:56
- - Litkevich Yuriy   так если стоит TortoiseSVN, то работай с ним. созд...   20.6.2008, 20:31
- - Litkevich Yuriy   вообщем при работе через прокси рекомендуют исполь...   21.6.2008, 10:50
- - alex977   Ошибка выдавалась и в TortoiseSVN, только текст не...   23.6.2008, 10:32
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Анна @ 3.9.2008, 18:40) А можно гд...   3.9.2008, 15:03
- - Анна   Буду переводить QByteArray для Qt-4.4.0   4.9.2008, 10:57
- - Litkevich Yuriy   Обновил главную страницу Track'а. Написал зада...   15.9.2008, 7:57
- - Kagami   Переведу i18n.html (Internationalization with Qt) ...   3.2.2009, 11:27
- - Litkevich Yuriy   тебе лучше воспользоватся OmegaT, нашей сборки, ща...   3.2.2009, 12:23
- - Litkevich Yuriy   тему разделил, CAT и TM, (Системы автоматизирован...   3.2.2009, 20:11
- - Kagami   Если никто не против, переведу так же следующие фа...   6.2.2009, 19:38
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Kagami @ 6.2.2009, 22:38) не могу ...   6.2.2009, 22:46
- - Kagami   Вот теперь до конца во всем разобрался Буду ждать...   7.2.2009, 0:16
- - Litkevich Yuriy   Подкорректировал руководство в Трэке. Посмотрите, ...   7.2.2009, 15:32
- - Kagami   Вроде все так. Нашел одну очепятку: ЦитатаВ первую...   7.2.2009, 15:40
|- - Kagami   Нашел вторую очепятку ЦитатаВ первую субботу меся...   7.2.2009, 18:10
- - Litkevich Yuriy   ладно ищи еще, потом скопом поправлю   7.2.2009, 19:07
|- - AD   Цитата(Litkevich Yuriy @ 7.2.2009, 19:07)...   7.2.2009, 21:06
- - Litkevich Yuriy   Цитата(AD @ 8.2.2009, 0:06) Блин, кто-то ...   7.2.2009, 21:59
- - Novak   Ну, там и я по-тихому покусился..   7.2.2009, 23:46
- - Litkevich Yuriy   Novak, ну ты-то понятно у тебя право редактировани...   7.2.2009, 23:54
- - Kagami   Возьму на перевод следующие файлы (чтобы доделать ...   16.2.2009, 12:01
- - Kagami   Раз уж я начал заниматься с форматированным тексто...   28.2.2009, 21:40
- - Litkevich Yuriy   Kagami, в хранилище отложил эти файлы к себе, чтоб...   1.3.2009, 5:54
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Kagami @ 1.3.2009, 0:40) К ним отн...   1.3.2009, 8:21
- - Kagami   Так даже проще Постараюсь перевести оставшиеся фа...   3.3.2009, 11:11
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Kagami @ 3.3.2009, 14:11) Постараю...   3.3.2009, 16:00
- - Kagami   Когда будем переползать на новую версию документац...   4.3.2009, 9:15
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Kagami @ 4.3.2009, 12:15) Когда бу...   4.3.2009, 9:49
- - Kagami   Интересует мнение команды. Имеет ли смысл перевест...   1.4.2009, 11:00
- - Litkevich Yuriy   не стоит, юридически граматно мы его врятли переве...   1.4.2009, 12:08
- - Litkevich Yuriy   Обновлён перевод документации на сайте   6.5.2009, 14:11
- - Frigolem   Господа, в этой статье говорится про ПП и OmegaT. ...   7.5.2009, 15:28
- - Litkevich Yuriy   Frigolem, а к теме "Помогите перевести термин...   7.5.2009, 15:46
- - Litkevich Yuriy   так немного перенёс из Trac'а, про OmegaT в ча...   7.5.2009, 16:25
- - Litkevich Yuriy   Перенёс из обсуждения статьи "Qt RTT/руководс...   30.6.2009, 9:43
- - ViGOur   Может доки в вики закрыть? Вернее, перести старую...   30.6.2009, 13:02
- - Litkevich Yuriy   Цитата(ViGOur @ 30.6.2009, 17:02) туда ру...   30.6.2009, 13:06
- - ViGOur   Я у вас совета спрашиваю! Нужно это или нет.   30.6.2009, 13:11
- - Litkevich Yuriy   намой взгляд нет. Можно просто повесить заметную в...   30.6.2009, 13:14
- - badlogin   Здравствуйте! Меня зовут Александр и я только ...   19.8.2009, 13:38
- - Анна   Я думаю, никто не брал эти файлы. Псмотри среди пе...   19.8.2009, 13:49
- - badlogin   Цитата(Анна @ 19.8.2009, 14:49) Я думаю, ...   19.8.2009, 13:51
- - Litkevich Yuriy   badlogin, см. в не в опубликованной документации. ...   19.8.2009, 14:24
- - Gman   Я не понимаю структуру вашего перевода , не легче...   6.10.2009, 22:22
- - Litkevich Yuriy   Цитата(Gman @ 7.10.2009, 2:22) у вас к ка...   7.10.2009, 2:19
- - Kagami   Я думал перевести документацию к Qt Creator'у....   7.10.2009, 11:05
4 страниц V   1 2 3 > » 


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
Теги
Нет тегов для показа


2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0




RSS Текстовая версия Сейчас: 29.11.2024, 11:06